“卷福”“水果姐”,脑洞大开的英文昵称怎么来的?
文|vipabc青少年英语
不管是在中国还是国外,一个酷炫有辨识度的昵称(nickname)可以让别人很快速地记起你。家人、好友、同学之间互叫昵称,还能拉近彼此的距离。
他的昵称一定会让你豁然开朗——“卷福”!对,他就是“卷毛的福尔摩斯”!
每个英文昵称都会有其背后的缘由。为了略显诗意,CNN就曾将“卷福”英译为“Curly Blessing”,意为“卷曲的祝福”。
英国歌手凯蒂·佩里(Katy Perry)喜欢穿水果花色的舞台装,还自己种水果吃,所以也被称为“水果姐”(Fruit Sister)。
还有很多让人津津乐道的英文昵称,其实也早就有历史故事或常用规则可以追寻,这就跟着小v一起来认识下它们是怎么来的吧!
昵称是英文名中的第一个音节
《哈利•波特》(Harry Potter)男主角的扮演者丹尼尔•雷德克里夫(Daniel Radcliffe)的昵称,就有 Dan 和 Danny。有趣的是,在拍摄影片时,Dan 这个昵称还有“Do-it-again”(再来一条)的意思。
常见的昵称缩写还有 Alexander——Alex、Benjamin——Ben、Catherine——Cathy、Edward——Ed 等等。
省略难发的音,比如音节“R”
卡通形象史努比(Snoopy)所在的漫画——《花生漫画》(PEANUTS)一直备受欢迎,还记得主人公的妹妹莎莉•布朗(Sally Brown )吗?
奇葩但押韵的英文昵称
当然,也有些昵称并没有实际的规则可言,就好比很多人会根据中文名的谐音来取英文名一样。有些英文昵称看上去奇葩,却很押韵。
从 William 简化成 Will 之后,人们觉得硬辅音发音更容易,于是 Will 就转变成了带有爆破音的 Bill。十七世纪末期,威廉三世(William III)统治英国时,他就被子民戏称为“比利王”(King Billy)。
类似的还有 Robert—— Bob or Rob、Richard —— Rick 等。
本文由哎哟我趣转码显示查看原文